Skip to content

Коды гост

Скачать коды гост EPUB

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. При этом дополнительные положения, учитывающие потребности национальной экономики указанных выше государств и особенности межгосударственной стандартизации приведены в гостах 6—9 и приложении В, которые выделены курсивом.

В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта России.

Настоящий гост устанавливает буквенные и цифровые обозначения названий стран в кодированной форме, единые для различных систем обработки информации, ее хранения и обмена, а также унифицированные правила образования кодов. Стандарт может быть дополнен кодами названий административных единиц и их кодов государств, участников Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации — Азербайджана, Армении, Грузии, Киргизстана, Молдовы, Туркменистана, Узбекистана, Украины.

Под страной понимается территория с определенными границами, представляющая интерес для обмена информацией независимо от ее политического и юридического статуса. Перечни латинских буквенных и цифровых кодов названий субъектов Российской Федерации, Республики Беларусь, Республики Таджикистан, Республики Казахстан.

Отсылки даются и в тех случаях, когда изменение названия страны произошло сравнительно недавно. Названия стран приводятся в алфавитном порядке. Названия их административно-территориальных единиц также даны в алфавите. Устаревшие названия в госте не приводятся. Исключения представляют случаи, когда старое название не менее употребляемо, чем современное.

Полные официальные названия стран приводятся обычно в тех случаях, когда краткие по тем или иным причинам редко употребляются или вообще отсутствуют.

Это позволяет облегчить кодирование стран, в названиях которых совпадает несколько первых букв. Если в перечень названий стран включены острова, входящие в состав какого-либо государства, то они пишутся со строчной буквы, например:. Аналогично формируются коды политико-административных и административно-территориальных единиц. Трехбуквенные коды на основе кириллического алфавита формируются из первых трех букв названия страны. При образовании буквенных кодов, когда в названиях нескольких стран первые две, три и более букв повторяются, используют буквы, входящие в название страны.

Если это невозможно, то для сохранения алфавитного расположения кодов названий стран допускается использование других букв. В тех случаях, когда названия стран состоят из гост слов, причем первое слово у них совпадает, код обычно образуется из двух первых букв первого слова и первой буквы второго слова.

В случае необходимости цифровые коды формируются из серии цифр от — и присваиваются Статистическим бюро ООН на основе алгоритмической конверсии двухбуквенного латинского кода в цифровой код.

Наиболее важным является двухбуквенный код, рекомендуемый для международного обмена информацией. Трехбуквенный и цифровой коды используют, когда они более приемлемы для потребителя информации.

Их структура включает два элемента, соединенные дефисом. Первый элемент представляет собой код названия страны, второй элемент является двух- или трехзначным буквенным или цифровым обозначением названия административной единицы. Например, для России и Республики Карелии в ее составе коды выглядят следующим образом:.

Буквенные элементы кодов названий административных единиц — кириллические и латинские — даны в трехбуквенной модификации, но, если это возможно, то и в двухбуквенной модификации. Например, республикам в составе Российской Федерации и городам федерального значения присвоены не только трехбуквенные, но и двухбуквенные элементы латинских кодов, поскольку алфавитный принцип расположения республик, городов и их кодов при этом не нарушается.

Следует учитывать, что при наличии двухбуквенного элемента кода субъекта сам код по сути является четырехбуквенным например, RU-KRа при наличии трехбуквенного элемента — код является пятибуквенным например, RU-KAR. Однако расположение названий субъектов в алфавите производится по буквенным элементам их кодов.

Картье. Тасмания и др. Включает также провинцию Кабинда, отделенную от основной части страны территорией Конго Киншаса. Южная Георгия и Южные Сандвичевы о-ва, расположенные севернее, а также. Буве включены в стандарт под своими названиями. Включают. Бонайре.

Кюрасао. Саба. Синт-Эстатиус и южную часть. Аруба включен в стандарт под названием Аруба. В состав территории страны входят Багамские о-ва и о-ва банки Ки-Сал. О-ва Кайкос и о-ва Тёркс включены в стандарт под названием Тёркс и Кайкос. Анегада. Верджин-Горда. Тортола. Йост-Ван Дейк. Питер. Норман и др. Включает в Балтийском море —.

Борнхольм и о-ва Кристиансё, в проливах Каттегат и Эресуни —. Гост. Анхольт. Хесселё, Сальтхольм. Фарерские о-ва и Гренландия включены в стандарт под своими названиями. В состав территории Испании входят полуанклавы Мелилья и Сеута на побережье северной Африки и анклав Льивия, окруженный территорией Франции.

В состав территории входят о-ва Гилберта. Банаба Ошено-ва Феникс и часть о-вов Лайн включая. Включает. Хайнань, о-ва Пэнхуледао Пескадорскиео-ва Пратас и др. Тайвань с прилежащими островами включен в стандарт отдельной позицией под названием Тайвань, провинция Китая.

Бывшее британское владение Сянган Гонконг и бывшее потругальское владение Аомынь Макао также включены в код отдельными позициями.

Маоре Майотта вместе с. Паманзи. Мзамбуру. Бузи. Андрема включены в код под названием Маоре Майотта. Пальмира, о-ва Мидуэй и Уэйк. Включает Каролинские о-ва:. Кусаие. Понапе, о-ва Трук. Ян и др. О-ва Палау включены в стандарт под названием Палау.

Свальбард и. Ян-Майен включены в стандарт отдельной позицией В гост территории входят также часть п-ва Мусандам, отделенная от основной коды Омана территорией Объединенных Арабских Эмиратов. Масира. Димадар. Гэн и др. Включает Марианские о-ва, кроме.

Гуам. Кокос. Бабе. Кабрас и др. Сент-Винсент и северную часть о-вов Гренадины, расположенных на Малых Антильских о-вах. Таблица В. Редактор Р. Говердовская Технический редактор О. Власова Корректор В. Кануркина Компьютерная верстка Е.

Сдано в код Подписано в печать Тираж экз. С Отпечатано в филиале ИПК Издательство стандартов — тип. ГОСТ 7. Коды названий стран. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Бесплатно проведем консультацию по подбору ГОСТа для вашей продукции.

Двухбуквенные коды в большинстве своём совпадают с кодами, используемыми в других классификаторах, например:. Межгосударственный стандарт ГОСТ 7. Внесен Госстандартом Российской Федерации. ГОСТ 7. Коды предназначаются для использования библиотеками, информационными службами и издательствами в целях унифицированного обозначения языка документа, что особенно важно при обмене информацией в автоматизированных информационных системах. Устанавливаемые стандартом коды также могут быть приняты лексикографами в любых случаях использования кодированной формы наименования языка.

Для трёхбуквенных латинских кодов существенные отличия от предыдущего стандарта выделены жирным шрифтом. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Скрытые категории: Википедия:Статьи с утверждениями, не найденными в указанном госте Википедия:Статьи без источников тип: не указан Википедия:Статьи с нерабочими ссылками. Пространства имён Статья Обсуждение. Просмотры Читать Править Править код История. Эта страница в последний раз была отредактирована 27 госта в Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike ; в отдельных кодах могут действовать дополнительные условия.

Подробнее см. Условия использования. Греческий новогреческий. Дивехи Мальдивский. Диула Дьюла. Мансийский Вогульский. Марийский черемисский. Мэнский Мэнкский. Нанайский гольдский. Ндебеле северный. Ндебеле южный. Ненецкий юрако-самоедский. Нивхский гиляцкий. Нидерландский Голландский. Коды средневековый. Нюнорск новонорвежский. Разных семей коды.

Самаритянский арамейский. Сото северный. Сото южный. Тонга Ньяса. Удмуртский вотяцкий. Финский Suomi. Хантыйский остяцкий. Церковнославянский Старославянский. Шайенн Чейенн. Чинук жаргон. Шотландский англо-шотландский.

Эвенкийский тунгусский. Якутский Саха.

EPUB, fb2, txt, txt